日本語にも「見る」「観る」「診る」があるように英語にも同音異義語や、意味は同じでもニュアンスが違う言葉が多数存在します。
日本語にも「見る」「観る」「診る」があるように英語にも同音異義語や、意味は同じでもニュアンスが違う言葉が多数存在します。
Comma は英語において重要な要素です。なかなか使い方を習う機会はないと思いますが実はComma一つで文章の意味が大きく変わることがあります。
英語には大文字化(Capitalization)というものが存在します。大文字はCapital letters、小文字はLowercase lettersと呼ばれます。
日本で使っている単位は英語で大きく異なるケースが多々存在します。例えば、日本の野球では160km/hという表示が見られます。「車を100キロで走らせる」という表現が日本人には馴染みがあると思いますがアメリカではおおよそ理解してもらえません。アメリカでは異なる単位(Unit)を採用しているからです。